Mein Balkan-Lesesommer
Der Sommer ist halb um. Ein paar Lesetipps für Spät-Urlauber. Oder Menschen, die nach dem Urlaub noch mal im Kopf verreisen wollen. Diese Bücher haben meinen Sommer verschönt und sollten in keinem Reisegepäck fehlen.
Der Sommer ist halb um. Ein paar Lesetipps für Spät-Urlauber. Oder Menschen, die nach dem Urlaub noch mal im Kopf verreisen wollen. Diese Bücher haben meinen Sommer verschönt und sollten in keinem Reisegepäck fehlen.
Balkan Stories meldet sich on tour von der berühmtesten Brücke der Literaturgeschichte.
„Auf der berühmtesten Brücke der Literaturgeschichte“ weiterlesen
Today is Đurđevdan/(H)Erdelezi. The most important festival celebrated by Roma on the Balkans. It will bring millions together in colorful festivities – uniting them across national, religious and often ethnic borders.
Without this blog I probably never would have gotten to see a great comedy act last Saturday. Plus I never would have made a new friend. And of course in some ways it was all connected with the Balkans.
Diese Geschichte hat nicht direkt mit dem Balkan zu tun. Aber mit Umständen, die denen ähneln, denen am Balkan zehntausende Menschen unterworfen sind. Es ist die Geschichte, wie Freunde von mir unter Lebensgefahr geflohen sind.
One of the advantages of living in my part of Vienna clearly is that you don’t have to travel very far to get to the next Balkan party. The opening of the restaurant Ostrog was a pretty large one at that.
Beim Balkan überwiegt bei einem großen Teil der Bevölkerung das Bedürfnis, Klischees zu reproduzieren, gegenüber der Neugier. Das zeigt auch ein Vortrag des Journalisten und Buchautors Nedad Memić in der Volkshochschule Urania, auf den ihn Balkan Stories Blog begleitet hat.
Balkan Stories Blog has been out for a month now. As storytelling goes, it’s been an interesting month that brought about a suprise or two. Time for a first look back.
Nationalists don’t just steal people’s lives and whatever money they can get their hands on. Most of all they steal history and culture. They hijack and destroy it. One example is my favorite song from Ex-Yugoslavia.
Why does a journalist from Vienna write about the Balkans and the people that live there in his spare time? An attempt to explain.
Part III of a series on observations on those minor linguistic differences in the language formerly known as Serbocroatian. Or, in this case, the usual lack thereof. And how a pack of smokes can tell us what’s going wrong with a country.
Serbia, Croatia and Slovenia are just as affected by the refugee situation as Austria and Germany. The news and pictures a Western audience gets about the situation on the Balkans seems a bit unbalanced, to say the least.