Lice Bosne. Izložba/Exhibition.

Željka. Pale. Neum.

Željka was a kitchen assistant on seasonal work in Neum. I met her during the last days of the season. She hadn’t had a day off for three months.

Željka je bila pomoćnica u kuhinji na sezonskom radu u Neumu. Upoznao sam je tokom posljednjih dana sezone. Nije imala slobodan dan tri mjeseca.

More/Više:

Dragan. Banja Luka.

Dragan is probably Bosnia’s best known critical journalist. He works for Al Jazeera Balkans and Radio Sarajevo, among other things.

Dragan je vjerovatno najpoznatiji kritički novinar u Bosni. Radi za Al Jazeera Balkans i Radio Sarajevo, između ostalog.

More/Više:

Mirsad. Sarajevo.

Mirsad is a pensioner from Sarajevo. He loves to fish in the Miljacka. His preferred spots are the bridges near Vijećnica.

Mirsad je penzioner iz Sarajeva. Voli pecati na Miljacki. Njegova omiljena mjesta su mostovi blizu Vijećnice.

More/Više:

Milka. Konjic. Sarajevo.

Milka lives on a pension of 400 KM a month. Whenever she has money left over, she donates it to Pomozi.ba. She was one of the first people to support their relief effort for the victims of the earthquake in Turkey and Syria in 2023.

Milka živi od penzije od 400 KM mjesečno. Kada joj ostane novca, donira ga Pomozi.ba. Bila je jedna od prvih osoba koja je podržala njihovu humanitarnu akciju za žrtve zemljotresa u Turskoj i Siriji 2023. godine.

More/Više:

Nina. Sarajevo.

Nina is an artist from Sarajevo with tons of exhibitions and projects. She currently publishes the subculture magazine Punkura*.

Nina je umjetnica iz Sarajeva s mnogo izložbi i projekata. Trenutno izdaje časopis o subkulturi Punkura*.

More/Više:

Džimi. Brčko.

Džimi is a bit of a legend in Brčko. He owns and runs a small restaurant with a reputation for great traditional Bosnian food, that is popular mainly among locals.

Džimi je legenda u Brčkom. Vlasnik je i upravitelj malog restorana koji ima reputaciju odlične tradicionalne bosanske hrane, koja je uglavnom popularna među lokalnim stanovništvom.

More/Više:

Igor. Sarajevo.

Igor is an avid Željo fan and is passing on his love of football to his son – as seen here during a match in Grbavica.

Igor je veliki navijač Želje i prenosi svoju ljubav prema fudbalu na svog sina – kao što se vidi ovdje tokom utakmice na Grbavici.

More/Više:

Nepoznati radnici. Visoko.

Workers digging a tunnel near the “Pyramids” of Visoko. Several nearby mountains and the freshly dug tunnels are presented as relics of an ancient civilization.

Radnici koji kopaju tunel blizu Piramida u Visokom. Više okolnih planina i svježe iskopanih tunela predstavljeni su kao ostaci drevne civilizacije.

More/Više:

Edo. Mostar. Sarajevo.

Edo is a well known and liked figure in the center of Sarajevo. He sells plastic pens in bars and cafes, and sometimes on the streets.

Edo je dobro poznata i voljena figura u centru Sarajeva. Prodaje plastične olovke u barovima i kafićima, ponekad i na ulici.

More/Više:

Milica and Tamara. Banja Luka.

Milica and Tamara were activists for the protest movement Pravda za Davida at the time this photo was taken for a reportage. Milica was a student, Tamara was a laboratory assistant.

Milica i Tamara bile su aktivistkinje pokreta protesta Pravda za Davida u vrijeme kada je ovaj foto zabilježen za reportažu. Milica je bila studentica, Tamara laboratorijska asistentica.

More/Više:

Dragan. Priboj. Sarajevo

Dragan is the owner of Hotel Promaja, a café/restaurant near the Skakavac Waterfalls. According to local lore, he built the place himself.

Dragan je vlasnik Hotela Promaja, kafića/restorana blizu Skakavac vodopada. Prema lokalnoj legendi, sam je izgradio to mjesto.

More/Više:

Vela. Mostar. Sarajevo.

Adnan, aka Vela, works as a waiter at Galerija Boris Smoje in Sarajevo.

Adnan, poznat kao Vela, radi kao konobar u Galeriji Boris Smoje u Sarajevu.

More soon/Više uskoro.

Hermina. Prijedor. Sarajevo.

Hermina could escape the Prijedor massacre at the beginning of the war in Bosnia. Today, she lives in Sarajevo and is an activist for self help groups for patients with an MS diagnosis.

Hermina je uspjela pobjeći iz Prijedora na početku rata u Bosni. Danas živi u Sarajevu i aktivistica je u grupama za samopomoć pacijenata s dijagnozom MS-a.

More soon/Više uskoro.

Matej and Enes. Travnik.

Matej is an actor from Travnik, Enes is in charge of the Ivo Andrić Birthplace museum. Here, both work for an event promoting Andrićs novel Travnička hronika and the memory of his literature in general as well as the town of the Travnik.

Matej je glumac iz Travnika, Enes je zadužen za muzej rodne kuće Ive Andrića. Ovdje obojica rade na događaju koji promoviše Andrićev roman Travnička hronika i sjećanje na njegovu književnost općenito, kao i na grad Travnik.

More/Više:

Dževad. Sarajevo.

Dževad lives in Bistrik. He likes to hang out on Trebević. This is where I met him when I got lost on my wack back from the old bobsled track. Dževad and his friend Mirza helped me get back down to town.

Dževad živi na Bistriku. Voli se družiti na Trebeviću. Ovdje sam ga sreo kada sam zalutao na putu nazad sa stare bob staze. Dževad i njegov prijatelj Mirza pomogli su mi da se vratim u grad.

More/Više:

Fado. Sarajevo.

Fado mainly lives in Italy and sometimes visits his hometown. He is a vendor/salesman at flea markets mainly in Italy but also other European countries, including Bosnia.

Fado uglavnom živi u Italiji i povremeno posjećuje svoj rodni grad. On je prodavač/trgovac na buvljacima uglavnom u Italiji, ali i drugim evropskim zemljama, uključujući Bosnu.

More/Više:

Jovan. Beograd. Sarajevo.

Jovan defended Sarajevo during the siege as a general. After the war, he was dismissed from the Bosnian army and founded a charity to support children from poor families to have a chance to get an education.

Jovan je branio Sarajevo tokom opsade kao general. Nakon rata, otpušten je iz Armije BiH i osnovao dobrotvornu organizaciju za podršku djeci iz siromašnih porodica da imaju šansu za obrazovanje.

More/Više:

Luey. Basra. Travnik.

Luey is probably Travnik’s most popular hairdresser and sculptor. He frequently makes and donates sculptures to his hometown. He is originally from Basra in Iraq and came to Bosnia as a refugee.

Luey je vjerovatno najpoznatiji frizer i vajarski umjetnik u Travniku. Često pravi i donira skulpture svom rodnom gradu. Porijeklom je iz Basre u Iraku i došao je u Bosnu kao izbjeglica.

More/Više:

Dženita and Suzana. Beč.

Dženita and Suzana at by Pravda za Davida and Pravda za Dženana in Vienna. Dženita from Sarajevo is the cousin of murder victim Dženan Memić, Suzana the mother of David Dragičević, who was murdered in Banja Luka. Both live in the Vienna area.

Dženita i Suzana su aktivistkinje Pravde za Davida i Pravde za Dženana u Beču. Dženita iz Sarajeva je rođakinja ubijenog Dženana Memića, Suzana majka Davida Dragičevića, koji je ubijen u Banjoj Luci. Obje žive u bečkom području.

More/Više:

Davor. Sarajevo. Wiener Neustadt.

Davor is the father of David Dragičević. The photo was taken for a reportage about David’s second funeral in David’s mother’s new hometown in Wiener Neustadt, Austria.

Davor je otac Davida Dragičevića. Fotografija je snimljena za reportažu o drugom pogrebu Davida u gradu Wiener Neustadt u Austriji, novom gradu Davidove majke.

More/Više:

Tatjana. Sarajevo.

Tatjana was just getting ready for her birthday party when I took this photo in the cafeteria in Sarajevo’s synagogue.

Tatjana se upravo pripremala za svoju rođendansku proslavu kada sam je fotografirao u kafeteriji u sarajevskoj sinagogi.

More/Više:

Lado. Busovača. Zagreb.

Lado is a well known journalist in his new home country in Croatia. He works for Jutarnji List and has a successful interview show called Vida.

Lado je dobro poznati novinar u svojoj novoj domovini u Hrvatskoj. Radi za Jutarnji List i ima uspješnu emisiju intervjua pod nazivom Vida.

More soon/Više uskoro:

Brko. Donji Vakuf. Sarajevo.

Mernes, aka Brko, was a long term waiter at Galerija Boris Smoje in Sarajevo. He now lives and works in Paris.

Mernes, poznat kao Brko, bio je dugogodišnji konobar u Galeriji Boris Smoje u Sarajevu. Sada živi i radi u Parizu.

Alma. Tuzla. Vienna.

Alma came to Austria as a refugee. She studied law and became a lawyer, and decided to go into politics in 2017. Today, she is Minister of Justice in the Austrian government for the Green Party.

Alma došla je u Austriji kao izbjeglica. Studirala je pravo i bila advokatica. Ušla je u politiku u 2017 g. Danas, Alma je ministrica pravde u Austrijanskoj vladi za Zelenu stranku/Green Party.

Lice Bosne. Izložba/Exhibition.

Galerija Boris Smoje

Radićeva 11

Sarajevo.

More/Više:

And here you’ll find the exhibition’s catalogue. (Design by Šejla Bratić)

Autor izložbe Christoph Baumgarten (Vienna)

Kustodica Nardina Zubanović (Sarajevo)

Supported by

and Punkura*

If you appreciate my work…

If you appreciate this exhibition or my other work and would like to support, consider becoming a free subscriber to this blog, share this and other content on your social media accounts, or leave a like or a comment. You can also support me financially on Buy Me A Coffee.

Your support is much appreciated. Thank you.